主页 > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767

How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?

I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
  • 行业/领域: 摄影
  • 类别 图片
  • Created: 18:12, 2 October 2013

AnswerBea (1)

Teditor

It should be belichtingstijd based on online consensus.

16:27, 6 November 2013

您必须登录,才能发布信息讨论。

创建者

精选词汇表

Mental Disorders

类别: Health   3 20 词条

Bar Drinks

类别: Food   1 10 词条

Tattoo Styles

类别: 艺术   2 11 词条

Hiking Trip

类别: 体育   1 6 词条

British food

类别: Food   1 1 词条

Christianity

类别: 宗教   1 13 词条